게임 번역 리뷰 및 작가 수준의 리라이팅 작업
용어 선정/리뷰 (IP별 고유 용어가 다른 언어로 명확하게 표현될 수 있는 단어 선정)
북미/유럽 시장을 위한 콘텐츠 피드백 제공 (문화, 규제 등)
담당 언어 게임 로컬라이징 QA를 통한 퀄리티 담보 (LQA)
담당 국가에 대한 게임 시장 관련 리서치